CV en anglais: conseils essentiels

CV en anglais : comment le rédiger ?

Vous voulez postuler à un job dans un pays anglophone ? La première étape de votre recherche d’emploi est alors de rédiger votre CV en anglais ! Néanmoins, le curriculum vitae anglo-saxon ne répond pas tout à fait aux mêmes exigences que nos CV français, et mieux vaut donc connaître quelques règles avant de se lancer. Découvrez nos conseils et astuces pour rédiger un CV efficace en anglais !

Oubliez la traduction du CV français

Job à l’étranger, échange universitaire, visa vacances-travail… Tout au long du parcours professionnel, il existe de nombreux cas où rédiger son CV en anglais est une obligation ! Néanmoins, lorsque l’on souhaite rédiger son CV en anglais la première erreur à ne pas commettre est de traduire simplement son CV français. En effet, le CV anglais présente des spécificités bien à lui et ne pas les prendre en compte pourrait porter préjudice à votre candidature. Ainsi pour mettre toutes les chances de votre côté et décrocher le job de vos rêves à l’étranger, prenez le temps de rédiger votre curriculum vitae en anglais !

Les avantages à rédiger un CV en anglais

Rédiger son CV en anglais présente bien des avantages, à commencer par élargir son champ de recherche d’emploi en postulant à des jobs à l’international. Avoir un CV en anglais vous permettra de postuler à un job à Londres, à New-York, à Toronto mais aussi à Amsterdam par exemple, où la grande majorité des recruteurs parlent anglais. Rédiger son CV en anglais permet donc de s’ouvrir à de nouvelles opportunités.

Les inconvénients d’un CV en anglais

Le CV anglais présente des spécificités bien à lui auxquelles nous ne sommes pas toujours au fait. Rédiger votre curriculum vitae en anglais pourra donc vous demander plus de temps et d’efforts que s’il s’agissait d’un CV français auquel on est habitué ! Pensez également à vérifier quels sont les usages dans le pays dans lequel vous postulez car un CV américain et un CV britannique peuvent, par exemple, présenter des différences.

Comment rédiger un CV en anglais : les rubriques

Le CV anglais présente les rubriques suivantes :

1 - Personal data : les données personnelles

Nom, prénom, adresse, numéro de téléphone et adresse mail : seules ces informations suffisent lorsque vous rédigez votre CV en anglais ! En effet, le curriculum vitae anglophone à tendance à privilégier la simplicité et il faut donc éviter de dévoiler trop d’informations sur sa vie personnelle. Vous pouvez néanmoins ajouter votre nationalité si vous postulez à un job à l’étranger.

2 - Professional objective ou career planning : le profil personnel

Si en France rédiger une accroche ou un profil personnel n’est pas très courant, en Angleterre et aux Etats-Unis il s’agit d’un incontournable du CV ! Prenez donc le temps de résumer en deux ou trois phrases vos objectifs professionnels et vos qualités et compétences, en disant ce que vous pourriez apporter à l’entreprise par exemple.

3 - Work experience : l’expérience professionnelle

L’expérience professionnelle est au cœur des CV anglophones ! En effet, aux Etats-Unis ou en Angleterre, les recruteurs ont tendance à privilégier le parcours professionnel aux formations et diplômes. Ne soyez donc pas avare de détails dans cette rubrique ! Il est important de détailler chacune de vos expériences professionnelles en décrivant votre fonction, les missions que vous avez réalisé et les résultats qui en ont découlé. En effet, il est très important pour les anglo-saxons de mettre en avant ses réussites !

4 – Education : la formation

La rubrique relatant vos formations et diplômes ne diffère pas beaucoup de celle que l'on rédige sur nos CV français. Néanmoins, n'oubliez pas que les recruteurs étrangers ne connaissent sûrement pas le système d'éducation français ! Pensez donc à détailler vos formations pour expliquer de quel type d'enseignement ou diplôme il s'agit. Vous pouvez également mentionner les principaux cours que vous avez suivi. Pour ce qui est des diplômes, il faut trouver les bonnes formulations pour que les recruteurs comprennent votre niveau. Voici quelques exemples :

  • baccalauréat : High School diploma
  • BTS ou DUT : two year university degree
  • Licence : three years university degree
  • Master : Master degree

5 – Professional skills : les compétences

Comme sur le CV français, les compétences font partie des rubriques qui apparaissent sur les CV anglais. Logiciels et outils informatiques, savoir-faire, compétences particulières… Mettez en avant tout ce qui pourrait être un atout pour le poste convoité !

6 – Languages : les langues

Là encore le CV anglais ne diffère pas de celui français puisque les langues ont droit à une rubrique bien à elles. Vous devez également mentionner votre niveau et surtout, soyez honnête ! Les niveaux écrits en anglais sont les suivants :

  • mother tongue : langue maternelle
  • bilingual : bilingue
  • fluent : courant
  • moderate : intermédiaire
  • basic : débutant

Si vous détenez des certifications, comme le TOEIC ou le TOEFEL par exemple, n'hésitez pas à les mentionner : les recruteurs apprécieront !

7 – Miscellaneous : divers

C'est dans cette rubrique que vous pourrez mentionner vos centres d'intérêts et hobbies afin que les recruteurs en sachent un peu plus sur votre personnalité. Attention néanmoins à ne pas surcharger cette partie en mentionnant des loisirs banals. Seuls ceux qui présentent un intérêt pour le poste visé méritent d'être mentionnés !

8 – References : les références

Si en France les références sont encore rarement demandées par les recruteurs, dans les pays anglo-saxons elle sont absolument incontournables ! Pensez donc à indiquer les coordonnées de deux ou trois contacts dans votre CV. Vous pouvez également écrire que vous pouvez les donner sur demande en inscrivant « References available upon request ».

Les règles d’or du CV en anglais

Pour réussir son CV en anglais et espérer décrocher le job de ses rêves, voici quelques règles à suivre :

  • Ne pas mettre de photo sur son CV : si en France la photo sur le CV est toujours très populaire, ce n'est pas le cas aux Etats-Unis, au Canada, en Australie ou encore en Angleterre. En effet, pour éviter les discriminations les candidats ne mettent pas de photo sur leur CV.
  • Ne pas mentionner d'informations trop personnelles : le statut marital, l'âge, le nombre d'enfants ou le permis de conduire ne sont pas des données que l'on mentionne sur les CV anglo-saxons. Gardez donc vos informations confidentielles pour vous !
  • Être honnête sur son niveau de langue : lorsque l'on postule à un poste à l'étranger, il est important de bien évaluer son niveau de langue pour être honnête face aux recruteurs. D'autant que ces derniers pourront facilement tester votre niveau lors de l'entretien d'embauche !
  • Mettre en avant ses expériences professionnelles plutôt que ses diplômes : la plupart des recruteurs des pays anglo-saxons portent plus d'importance à l'expérience professionnelle qu'à la formation et aux diplômes. Il est donc important d'y penser lors de la rédaction de son CV en anglais !
  • Valoriser ses activités extra-professionnelles et ses centres d'intérêts : les recruteurs apprécieront d'en savoir un peu plus sur votre personnalité et vos passe-temps, ne négligez donc pas ces rubriques. Pour ce qui est des activités extra-professionnelles (bénévolat, membre d'une association, capitaine d'une équipe de sport…), n'hésitez pas à détailler ce que vous avez fait et vos résultats.
Si en France la photo sur le CV est toujours très populaire, ce n'est pas le cas dans les pays anglo-saxons.

Bien choisir ses mots

Lorsque l’on rédige son CV en anglais, il est important de choisir les bons termes. Renseignez-vous sur le vocabulaire utilisé dans le secteur ou le domaine dans lequel vous voulez travailler pour faire apparaître ces mots dans votre curriculum vitae. Par exemple : trend analysis, audience, benchmarking pour un poste de commercial ou dans le marketing.

Lors de la rédaction de vos expériences professionnelles, il est préférable d'utiliser des verbes d'action au prétérit, et de toujours préciser vos résultats.

Enfin lors de la rédaction de votre profil personnel, pensez à reprendre les mots clés de l’offre d’emploi afin que votre candidature soit la plus proche possible du candidat recherché !

CV britannique et CV américain

Attention à bien faire la différence entre un CV américain et un CV britannique, car même s'ils sont tous les deux en anglais ils présentent des différences ! Par exemple, sur la forme, on n'écrit pas les dates de la même façon : ce sera June 24, 2018 aux Etats-Unis et 24 June 2018 en Angleterre. Le vocabulaire peut aussi varier entre l'anglais britannique et l'anglais américain. Enfin, aux Etats-Unis, le CV doit être beaucoup plus accrocheur en mentionnant par exemple des chiffres pour mettre en avant vos résultats.

Comment rédiger un CV en anglais sur CVwizard ?

Lorsque vous créez votre CV sur CVwizard, vous avez la possibilité de changer la langue de votre CV en haut à droite de l'éditeur. Tous les titres et intitulés sont alors traduits en anglais et il ne vous reste plus qu'à rédiger votre curriculum vitae dans la langue de Shakespeare !

Notre conseil

Si vous souhaitez postuler pour un poste à l'étranger, dans un pays anglo-saxon, rédiger son CV en anglais est absolument incontournable. Néanmoins, pensez à adapter votre CV selon le pays dans lequel vous voulez travailler, car il existe des différences entre eux. Un CV américain ne sera donc pas le même qu'un CV britannique !

Partager via:

Impressionnez avec votre CV

Créez et téléchargez un CV professionnel rapidement et facilement.

Créer un CV